2007年07月22日 (日) 07:39 | 編集
もう二十年も前のことになっちゃうかも(>_<)オソロシイ。
ブルージュに行ったときのこと。街をぶらぶら散策していてふと目にとまった看板がこんなの(↓)。
ジテンシャハカリラレマス
明らかに非日本語ネイティブによると思われる手書きカタカナ表記の看板だったけど(;´_`;)、何のことはない、「自転車は借りられます」と書きたかったんだろうなぁ。
まあ、文法的には間違いではないんだけど、普通は「自転車貸します」でしょ、この場合。こういうのって決まり文句だからねぇ。
ちなみに、金取るくせに「貸します」なんて高飛車な態度はどうよ?

常日頃、「日本でそこここに溢れている英語表記はヘン!」なんて、ガイジンさんに笑いのネタにされ、恥ずかしい思いをしている英語が怪しい日本人その一ではあるんだけど・・・。
ご心配には及びません(-.-)。最近こちらでよく見かけるようになった日本語もヘンなのが多いです(;´Д`)!胸を張って前向きに生きていきましょうぞ!
最高54位ですた。応援ありがとん (^^)! →
ブルージュに行ったときのこと。街をぶらぶら散策していてふと目にとまった看板がこんなの(↓)。
ジテンシャハカリラレマス
明らかに非日本語ネイティブによると思われる手書きカタカナ表記の看板だったけど(;´_`;)、何のことはない、「自転車は借りられます」と書きたかったんだろうなぁ。
まあ、文法的には間違いではないんだけど、普通は「自転車貸します」でしょ、この場合。こういうのって決まり文句だからねぇ。
ちなみに、金取るくせに「貸します」なんて高飛車な態度はどうよ?

常日頃、「日本でそこここに溢れている英語表記はヘン!」なんて、ガイジンさんに笑いのネタにされ、恥ずかしい思いをしている英語が怪しい日本人その一ではあるんだけど・・・。
ご心配には及びません(-.-)。最近こちらでよく見かけるようになった日本語もヘンなのが多いです(;´Д`)!胸を張って前向きに生きていきましょうぞ!
最高54位ですた。応援ありがとん (^^)! →

2005年12月16日 (金) 12:59 | 編集
オランダ語はドイツ語と似ている。「ヒジョーに!」と言っても許される(誰から?)くらいに似ている!
そんなわけだから、もともとドイツ語からスタートしたと〜ちゃんにとってはオランダ語学習の初期はまさにバラ色のロケット・スタートだったんだよなぁ(遠い目)。
しかーし!似ているということは混乱の原因にもなるのよねん、非ネイティブにとって・・・(T.T)。
今、下手にまたドイツ語に手出ししようものなら、今度はどれがオランダ語でどれがドイツ語の単語だったのか分からなくなるのでつ。くわばら、くわばら。
その点、オランダ語ネイティブの人ってドイツ語なんて勉強しなくても聞き取れたりするから、ちょっと癪だ。ママンだってその一人。悔しいかな、デンマーク人の友人宅へ遊びに行ったときにはデンマーク語の親子の会話まで理解しておった。ムッキー(`ε´)!
ドイツ人だって一般にオランダ語なんて勉強するまでもないんだけど、あんまりやる人いないね。というか、印象としては町で英語も通じにくい気がするぞなもし。でもちょっと勉強すれば、オランダ語「話せる」(←全て本人談)ってなるよ。これで「外国語話せます」なんて言えるようになるんだから、そんならと〜ちゃんだって「日本語と関西弁、二カ国語話せます」って言いたくなるよ(;´Д`)カンサイッテ、クニカヨ?
でもね。簡単であるが故にちょっと手を抜いて、怪しげなドイツ語を話す人が結構いるんだよ、オランダには。「ちょっと堅苦しく話したらドイツ語になる!」とでも思っているみたいな(+_+)。テキトーに単語作るし。以下はそんなお話。
そんなわけだから、もともとドイツ語からスタートしたと〜ちゃんにとってはオランダ語学習の初期はまさにバラ色のロケット・スタートだったんだよなぁ(遠い目)。
しかーし!似ているということは混乱の原因にもなるのよねん、非ネイティブにとって・・・(T.T)。
今、下手にまたドイツ語に手出ししようものなら、今度はどれがオランダ語でどれがドイツ語の単語だったのか分からなくなるのでつ。くわばら、くわばら。
その点、オランダ語ネイティブの人ってドイツ語なんて勉強しなくても聞き取れたりするから、ちょっと癪だ。ママンだってその一人。悔しいかな、デンマーク人の友人宅へ遊びに行ったときにはデンマーク語の親子の会話まで理解しておった。ムッキー(`ε´)!
ドイツ人だって一般にオランダ語なんて勉強するまでもないんだけど、あんまりやる人いないね。というか、印象としては町で英語も通じにくい気がするぞなもし。でもちょっと勉強すれば、オランダ語「話せる」(←全て本人談)ってなるよ。これで「外国語話せます」なんて言えるようになるんだから、そんならと〜ちゃんだって「日本語と関西弁、二カ国語話せます」って言いたくなるよ(;´Д`)カンサイッテ、クニカヨ?
でもね。簡単であるが故にちょっと手を抜いて、怪しげなドイツ語を話す人が結構いるんだよ、オランダには。「ちょっと堅苦しく話したらドイツ語になる!」とでも思っているみたいな(+_+)。テキトーに単語作るし。以下はそんなお話。
2005年09月29日 (木) 23:02 | 編集
とうとうこの日が来ました。優勝でございます。
とりあえず、今日はムチュメのお相手もそっちのけで、ネットで試合速報をチェックしておりました。遠い異国にいながらにして試合の進行状況が逐一把握できるのは凄いことなんだけど、やっぱり試合見たかったど〜。
日本語サテライト放送だったら見られたんでしょうか?ま、そのためだけに加入するわけにもいかないし・・・。
ほんとね、中継を見ないと選手の背番号と名前が一致しないのよ〜(T▽T)。
知っているのは今岡7番、檜山24番、赤星53番くらい?もうほとんどニセファンだよ(;´Д`)。
ま、至福の瞬間の映像はそのうち日本から届くであろうタイミングずれのDVD、ムチュメと一緒に期待してます。パズルの方が興味あるみたいだけど。

とりあえず、今日はムチュメのお相手もそっちのけで、ネットで試合速報をチェックしておりました。遠い異国にいながらにして試合の進行状況が逐一把握できるのは凄いことなんだけど、やっぱり試合見たかったど〜。
日本語サテライト放送だったら見られたんでしょうか?ま、そのためだけに加入するわけにもいかないし・・・。
ほんとね、中継を見ないと選手の背番号と名前が一致しないのよ〜(T▽T)。
知っているのは今岡7番、檜山24番、赤星53番くらい?もうほとんどニセファンだよ(;´Д`)。
ま、至福の瞬間の映像はそのうち日本から届くであろうタイミングずれのDVD、ムチュメと一緒に期待してます。パズルの方が興味あるみたいだけど。

| ホーム |
